8위-EXILE - HERO
HERO

word: SHUN
music: Kazuhiro Hara
translation: carryon (Daum Exile Fancafe: http://cafe.daum.net/exile )

やさしさに触れる事で
야사시사니 후레루 코토데
상냥함을 접하는 일로

素直になれたらいいね
스나오니 나레타라 이이네
솔직해질 수 있다면 좋겠어

泣いたり笑ったり
나이타리 와라앗타리
울거나 웃는다는 것

全てが「今」始まる
스베테가 이마 하지마루
모든게 「지금」 시작하고 있어

変わらないモノをいつも探し続け歩いてく
카와라나이 모노오 이츠모 사가시 쯔즈케 아루이테쿠
변하지 않는 걸 언제나 찾아서 계속 걸어가고 있어

僕等はいつまでも キミの胸に居るから…
보쿠라와 이츠마데모 키미노 무네니 이루카라
우리는 언제까지나 너의 마음에 있으니까



さぁ、両手広げて空にかざそう
사아 료오테 히로게테 소라니 카자소우
자, 두팔 넓게 하늘에 펼쳐봐

失くしたモノを取り戻せたら
나쿠시타 모노오 토리모도세타라
잃어버린 것을 되찾을 수 있다면

願いを必ず叶うはずさ!
네가이오 카나라즈 카나우하즈사
바라는 걸 꼭 이루기 위해서!

いつかは必ず笑えるはずさ!!
이츠카와 카나라즈 와라에루 하즈사
언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!!

大切な事はいつも当たり前の中にある
타이세쯔나 코토와 이쯔모 아타리마에노 나카니 아루
소중한 일은 언제나 당연한 것 안에 있어

つまらない毎日を笑って乗りこえてゆこう
쯔마라나이 마이니치오 와라앗테 노리코에테유코오
시시한 매일을 웃으면서 넘어가자



吹きつける強い風にキミが飛ばされないように
후키쯔케루 쯔요이 카제니 키미가 토바사레나이요오니
몰아치는 강한 바람에 네가 날아가지 않게

しっかりその腕をボクが掴んであげる
시잇카리 소노 우데오 보쿠가 쯔칸데아게루
확실하게 그 팔을 내가 붙잡아줄께

傷つく事と引きかえに ボク等は強さに変える
키즈쯔쿠 코토토 히키카에니 보쿠라와 쯔요사니 카에루
상처입는 것과 바꾸어가며 우리들은 강하게 변해가

何にも怖くないキミは一人じゃないさ…
난니모 코와쿠나이 키미와 히토리쟈나이사
아무 것도 두렵지 않아 너는 혼자가 아닌걸

さぁ 涙をふいてここへおいでよ
사아 나미다오 후이테 코코에 오이데요
이제 눈물을 닦고서 여기로 와요

まぶしい明日へ 走り出そうよ
마부시이 아스에 하시리다소오요
눈부신 내일로 달려가요

願いは必ず届くはずさ!
네가이와 카나라즈 토도쿠 하즈사
바라는 건 꼭 이뤄지기 위해서!

いつかは必ず笑えるはずさ!!
이쯔카와 카나라즈 와라에루 하즈사
언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!!

誰もがいつかはみんな大人になってゆくけど
다레모가 이쯔카와 민나 오토나니 나앗테 유쿠케도
누구나 언젠가는 모두 어른이 되지만

いつでも、いつまでも 笑って過ごせればいい…
이쯔데모 이쯔마데모 와라앗테 스고세바 이이
언제라도 언제까지나 웃으며 보내면 돼...



さぁ、両手広げて空にかざそう
사아 료오테 히로게테 소라니 카자소우
자, 두팔 넓게 하늘에 펼쳐봐

失くしたモノを取り戻せたら
나쿠시타 모노오 토리모도세타라
잃어버린 것을 되찾을 수 있다면

願いを必ず叶うはずさ!
네가이오 카나라즈 카나우하즈사
바라는 걸 꼭 이루기 위해서!

いつかは必ず笑えるはずさ!!
이츠카와 카나라즈 와라에루 하즈사
언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!!

ためらう気持ちに何故か心細くもなるけれど
타메라우 키모찌니 나제카 코코로보소쿠모 나루케레도
주저하는 마음에 왠지 마음이 불안해져도

愛する事から 瞳をそらさないで…
아이스루 코토카라 히토미오 소라사나이데
사랑하는 것에서 눈을 떼지말아줘...

キミは一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
너는 혼자가 아냐
by shio | 2005/04/12 01:20 | 가사 | 트랙백 | 덧글(0)
10위-Sasuke - 靑いベンチ
君は来るだろうか 明日のクラス会に
(키미와쿠루다로우카 아시타노쿠라스카이니)
너는 올까 내일 있을 반창회에

半分に折り曲げた「案内」をもう一度見る
(한분니오리마게타 「안나이」오모-이찌도미루)
반으로 접어말아둔「안내」를 한번 더 봐

つきあってた頃 僕ら手をつなぎながら
(츠키앗떼타코로 보쿠라테오츠나기나가라)
사겼을 당시 우리들 손을 잡고서

歩いた並木道 たくさんの人がゆくよ
(아루이타나미키미치 타쿠상노히토가유쿠요)
걸었었던 가로수길 많은 사람들이 가네

ああ いつも僕が待たせた
(아아 이츠모보쿠가마타세타)
아아 항상 내가 기다리게했던

駅で待つはずの無い 君を捜すけど
(에키데마츠하즈모나이 키미오사가스케도)
역에서 기다릴리 없는 너를 찾는데

この声が枯れるくらいに 君に好きといえばよかった
(코노코에가카레루쿠라이니 키미니스키토이에바요캇따)
이 목소리가 갈라질정도로 너에게 좋아한다고 말했으면 좋았을걸

会いたくて仕方なかった どこにいても何をしてても
(아이타쿠테시카타나캇따 도코니이테모나니오시테테모)
보고싶어서 어쩔도리가 없었어 어디에 있든 무얼 하든

夕方の雲が ホームの空を抜ける
(유-가타노쿠모가 호-무노소라오누케루)
저녁때의 구름이 홈의 하늘을 빠져나가

この街で僕は 夢を見て旅している
(코노마치데보쿠와 유메오미테타비시테이루)
이 거리에서 나는 꿈을 꾸며 여행하고있어

ああ 青いベンチ腰かけ
(아아 아오이벤치코시카케)
아아 파란색 벤치의 의자

君が手をふった あの日思い出すよ
(키미가테오훗따 아노히오모이다스요)
네가 손을 흔들던 그날이 떠올라


この声が枯れるくらいに 君に好きといえばよかった
(코노코에가카레루쿠라이니 키미니스키토이베요캇따)
이 목소리가 갈라질 정도로 너에게 좋아한다고 말했으면 좋았을걸

もう二度と戻らない恋 痛みだけがちょっと動いた
(모우니도토모도라나이코이 이타미다케가죳또우고이타)
두번다시 못 돌아갈 사랑 아픔만이 조금 움직였어


ああ 季節は思ったより進んでて
(아아 키세츠와오못따요리스승데테)
아아 시간은 생각한것보다 흘러서

思いをかき消してく 気づかない程 遠く
(오모이오카키케시테쿠 키즈카나이호도 토오쿠)
추억을 지워가 눈치못챌 정도로 멀리

この声が枯れるくらいに 君に好きといえばよかった
(코노코에가카레루쿠라이니 키미니스키토이에바요캇따)
이 목소리가 갈라질정도로 너에게 좋아한다고 말했으면 좋았을걸

会いたくて仕方なかった どこにいても何をしてても
(아이타쿠테시카타나캇따 도코니이테모나니오시테테모)
보고싶어서 어쩔도리가 없었어 어디에 있든 무얼 하든

この声が枯れるくらいに 君に好きといえばよかった
(코노코에가카레루쿠라이니 키미니스키토이베요캇따)
이 목소리가 갈라질 정도로 너에게 좋아한다고 말했으면 좋았을걸

もう二度と戻らない恋 痛みだけがちょっと動いた
(모우니도토모도라나이코이 이타미다케가죳또우고이타)
두번다시 못 돌아갈 사랑 아픔만이 조금 움직였어

by shio | 2005/04/12 00:47 | 트랙백(1) | 덧글(0)
8위-EXILE - HERO

HERO

word: SHUN
music: Kazuhiro Hara
translation: carryon (Daum Exile Fancafe: http://cafe.daum.net/exile )

やさしさに触れる事で
야사시사니 후레루 코토데
상냥함을 접하는 일로

素直になれたらいいね
스나오니 나레타라 이이네
솔직해질 수 있다면 좋겠어

泣いたり笑ったり
나이타리 와라앗타리
울거나 웃는다는 것

全てが「今」始まる
스베테가 이마 하지마루
모든게 「지금」 시작하고 있어

変わらないモノをいつも探し続け歩いてく
카와라나이 모노오 이츠모 사가시 쯔즈케 아루이테쿠
변하지 않는 걸 언제나 찾아서 계속 걸어가고 있어

僕等はいつまでも キミの胸に居るから…
보쿠라와 이츠마데모 키미노 무네니 이루카라
우리는 언제까지나 너의 마음에 있으니까



さぁ、両手広げて空にかざそう
사아 료오테 히로게테 소라니 카자소우
자, 두팔 넓게 하늘에 펼쳐봐

失くしたモノを取り戻せたら
나쿠시타 모노오 토리모도세타라
잃어버린 것을 되찾을 수 있다면

願いを必ず叶うはずさ!
네가이오 카나라즈 카나우하즈사
바라는 걸 꼭 이루기 위해서!

いつかは必ず笑えるはずさ!!
이츠카와 카나라즈 와라에루 하즈사
언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!!

大切な事はいつも当たり前の中にある
타이세쯔나 코토와 이쯔모 아타리마에노 나카니 아루
소중한 일은 언제나 당연한 것 안에 있어

つまらない毎日を笑って乗りこえてゆこう
쯔마라나이 마이니치오 와라앗테 노리코에테유코오
시시한 매일을 웃으면서 넘어가자



吹きつける強い風にキミが飛ばされないように
후키쯔케루 쯔요이 카제니 키미가 토바사레나이요오니
몰아치는 강한 바람에 네가 날아가지 않게

しっかりその腕をボクが掴んであげる
시잇카리 소노 우데오 보쿠가 쯔칸데아게루
확실하게 그 팔을 내가 붙잡아줄께

傷つく事と引きかえに ボク等は強さに変える
키즈쯔쿠 코토토 히키카에니 보쿠라와 쯔요사니 카에루
상처입는 것과 바꾸어가며 우리들은 강하게 변해가

何にも怖くないキミは一人じゃないさ…
난니모 코와쿠나이 키미와 히토리쟈나이사
아무 것도 두렵지 않아 너는 혼자가 아닌걸

さぁ 涙をふいてここへおいでよ
사아 나미다오 후이테 코코에 오이데요
이제 눈물을 닦고서 여기로 와요

まぶしい明日へ 走り出そうよ
마부시이 아스에 하시리다소오요
눈부신 내일로 달려가요

願いは必ず届くはずさ!
네가이와 카나라즈 토도쿠 하즈사
바라는 건 꼭 이뤄지기 위해서!

いつかは必ず笑えるはずさ!!
이쯔카와 카나라즈 와라에루 하즈사
언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!!

誰もがいつかはみんな大人になってゆくけど
다레모가 이쯔카와 민나 오토나니 나앗테 유쿠케도
누구나 언젠가는 모두 어른이 되지만

いつでも、いつまでも 笑って過ごせればいい…
이쯔데모 이쯔마데모 와라앗테 스고세바 이이
언제라도 언제까지나 웃으며 보내면 돼...



さぁ、両手広げて空にかざそう
사아 료오테 히로게테 소라니 카자소우
자, 두팔 넓게 하늘에 펼쳐봐

失くしたモノを取り戻せたら
나쿠시타 모노오 토리모도세타라
잃어버린 것을 되찾을 수 있다면

願いを必ず叶うはずさ!
네가이오 카나라즈 카나우하즈사
바라는 걸 꼭 이루기 위해서!

いつかは必ず笑えるはずさ!!
이츠카와 카나라즈 와라에루 하즈사
언젠가는 꼭 웃을수 있기 위해서!!

ためらう気持ちに何故か心細くもなるけれど
타메라우 키모찌니 나제카 코코로보소쿠모 나루케레도
주저하는 마음에 왠지 마음이 불안해져도

愛する事から 瞳をそらさないで…
아이스루 코토카라 히토미오 소라사나이데
사랑하는 것에서 눈을 떼지말아줘...

キミは一人じゃない
키미와 히토리쟈나이
너는 혼자가 아냐

by shio | 2005/04/12 00:46 | 트랙백 | 덧글(0)
7위-Southern All Star - 愛と欲望の日日
Going up to “狸穴天國”
Going up to 마미아나파라다이스
(Going up to 마미아나파라다이스)


東京はお洒落な迷宮
OEDO와오샤레나오미야
(도쿄는멋진미궁)


今宵は君と踊ろよSugar
코요이와키미토오도로요Sugar
(오늘밤은너와춤을추자Sugar)


戀人同士でGroove
코이비토도오시데Groove
(연인들끼리Groove)

輝く星座はアクエリアス
카가야쿠세이자와아쿠에리아스
(반짝이는별자리는물병자리)


俱樂部はおマセな密室…Be here
쿠라부와오마세나헤야…Be here
(클럽은조숙한분위기의밀실…Be here)


眠らぬ街に夜明けは來ない
네무라누마치니요아케와코나이
(잠들지않는거리는새벽이오지않아)


祭祀はちょいとCool
마츠리와쵸이토Cool
(축제는조금Cool)

Darlin',say you love me.


愛のために生きりゃいいじゃん
아이노타메니이키랴이이쟌
(사랑을위해살면돼잖아)


Baby,can you hear me?


魔性の血がさわぐNight & Day
마쇼오노치가사와구Night & Day
(마성의피가들끓는Night & Day)

C'mon baby 明日もHallelujah.
C'mon baby 아시타모Hallelujah.
(C'mon baby 내일도Hallelujah.)


Shake it,shake it,dance all night.


可愛い女になれるや
카와이이온나니나레루야
(귀여운여자가될수있어)


Boogle-woogie wonderland.

What'cha gonna do, what'cha gonna do.yah.

I'm going down to“狸穴地下室”(まみあなアンダ-グラウンド)
I'm going down to "마미아나안다-구라운도")
(I'm going down to "마미아나 언더그라운드")


氣合いをこめてBeer
키아이오코메테Beer
(기합을넣어서Beer)


この世はどうせしがない社會
코노요와도오세시가나이샤카이
(이세상은어차피보잘것없는사회)


元氣を出してGroove
겡키오다시테Groove
(기운내서Groove)

嗚呼 愚痴など吐いたら阿呆みたい
아아 구치나도하이타라아호오미타이
(아아 불평같은거쏟아냈다간멍청이같아)


夢さえあればいいや…No fear
유메사에아레바이이야…No fear
(꿈만있으면돼…No fear)


すべてが僕らのBlack & Soul music
스베테가보쿠라노Black & Soul music
(모든것이우리들의Black & Soul music)


なみだのRhythm & Blues
나미다노Rhythm & Blues
(눈물의Rhythm & Blues)

I will take you higher.


愛に燃ゆる君の名器
아이니모유루키미노메이키
(사랑에불타오르는너의명기)


Bady,it's your desire.


さあもう一度“Xanadu' & Afro-rake”
사아모오이치도"Xanadu' & Afro-rake"
(자,다시한번"Xanadu' & Afro-rake")

Oh,my baby アンタに惚れたわ
Oh,my baby 안타니호레타와
(Oh,my baby 당신한테반했어)


Gimme gimme one more chance.


可愛い女とヤレるわ
카와이이온나토야레루와
(귀여운여자랑할수있어)


Suck it to me one more time.

What they're doin'!!

Darlin',say you love me.
愛の種を蒔けばいいじゃん
아이노타네오마케바이이쟌
(사랑의씨를뿌리면되잖아)


Baby,can you hear me?


Hey brother 皆踊ろう Night & Day
Hey brother 민나오도로오 Night & Day
(Hey brother 다들춤추자 Night & Day)

C'mon baby 明日もHallelujah.
C'mon baby 아시타모Hallelujah.
(C'mon baby 내일도Hallelujah.)


Shake it,shake it,dance all night.


可愛い女になれるや
카와이이온나니나레루야
(귀여운여자가될수있어)


Boogle-woogie wonderland.

Everybody みんなでキメるや
Everybody 민나데키메루야
(Everybody 다같이정하자)


woo-ga-chaka,disco fever


それ行け!! ニッポンの皆樣
소레이케!! 닛뽄노미나사마
(같이가자!! 일본의여러분들)


What'cha gonna do's to dance!!

Do it !!

by shio | 2005/04/12 00:45 | 가사 | 트랙백 | 덧글(0)
6위-BoA - メリクリ.mp3



二人の距離がすごく 縮まった氣持ちがした
후타리노 교리가 스고쿠 치지맛타 키모치가 시타
두사람의 거리가 굉장히 줄어든 기분이 들었어

自然に腕が組めて 見えた空 見上げた時に
시제음니 우데가 쿠메테 미에타 소라 미아게타 토키니
자연스럽게 팔짱을 끼어서 보인 하늘 , 올려다 본 때에

コンビニでお茶選んで 當たり前に分け合って
콤비니데 오챠에라음데 아타리 마에니 와케아앗테
편의점에서 차를 고르고 당연한 듯 나눠 마시고

君の胸にくるまれている
키미노 무네니 쿠루마레테이루
너의 가슴에 휘감겨있어

ずっと ずっと そばにいて
즈읏토 즈읏토 소바니이테
계속 계속 여기 있어줘

大好きな君を 見つめていたい
다이스키나 키미오 미츠메테-타이
가장 좋아하는 너를 보면서 있고 싶어

SNOW FLAKES 君と 溫もりは
SNOW FLAKES 키미토 누쿠모리와
SNOW FLAKES 너와 따뜻함은

冬の贈り物 ほら雪だよ 
후유노 오쿠리모노 호라 유키다요
겨울의 선물... 봐, 눈이야.

どこかで辛いことや 寂しさにぶつかっても
도코카데 츠라이 고토야 사비시사니 부츠카앗테모
어디에선가 힘든 일이나 허전함에 부딪쳐도

君想うこの氣持ちに 正直でいると誓うよ
키미 오모우 고노 키모치니 쇼지키데 이루토 치카우요
네 생각에 이 기분이 정직하게 있다고 맹세해

「めげるとこれ聽けよホラ」って 貸してくれたCDは
「메게루토 고레 키케요 호라」앗테 카시테 쿠레타 CD와
「마음이 약해진다면 이거 들어, 자」라고 하며 빌려줬던 CD는

君がくれた唄のLOVE LETTER
키미가 쿠레타 우타노 LOVE LETTER
네가 준 노래의 LOVE LETTER

ずっと ずっと 居たくて
즈읏토 즈읏토 이타쿠테
계속 계속 있고 싶어서

付き合ってくれて ねえありがとう
츠키아앗테 쿠레테 네에 아리가토-
사귀어 주어서 고마워

もっと 好きな人强く 抱きしめなさいと
못토 스키나 히토 츠요쿠 다키시메나사이토
좀 더 좋아하는 사람 세게 끌어 안으라고

雪は降るの
유키와 후루노
눈은 내려

贈り物を探しながら 結ぶはずのない氣持ちが
오쿠리모노오 사가시나가라 무스부하즈노 나이 기모치가
선물을 찾으면서 이어질 수 없는 기분이

結び合えたことの不思議 感じてた
무스비아에타 코토노 후시기 카음지테타
서로 이어져 만난 신비함 느끼고 있어

ずっと ずっと そばにいて
즈읏토 즈읏토 소바니이테
계속 계속 곁에 있어줘

同じ夢探す 旅をしたい
오나지 유메 사가스 타비오 시타이
같은 꿈 찾는 여행을 하고 싶어

SNOW FLAKES 空が街角に 
SNOW FLAKES 소라가 마치카도니
SNOW FLAKES 하늘이 거리에

白い息を吐く ほら雪だよ
시로이 이키오 하쿠 호라 유키다요
하얀 입김을 내쉬어 , 봐 눈이야

The white white snow’s comin’ tonight.
Make a wish for your kiss
by shio | 2005/04/12 00:44 | 트랙백 | 덧글(2)
4위-Matsudaira Ken - マツケンサンバⅡ
マツケンサンバ II

작사 : 吉峰暁子
작곡 : 宮川彬良
편곡 : 宮川彬良

叩けボンゴ 響けサンバ 踊れ南のカルナバル
타타케봉고히비케삼바 오도레미나미노카루나바루
두드려 봉고 울려봐삼바 춤을 춰 남쪽의 카니발
誰も彼も 浮かれ騒ぎ 光る汗がはじけとぶ
다레모카레모우카레사와기 히카루아세가하지케토부
모두가 그도 흥겨워 떠들썩 빛나는 땀방울 튀어올라

熱い風に 体あずけ 心ゆくまで踊れば
아츠이카제니카라다아즈케 코코로유쿠마데오도레바
뜨거운 바람에 몸을 맡기고 마음껏 춤을 추면
波も歌うよ 愛のサンバを 胸にあふれるこのリズム
나미모우타우요아이노삼바오 무네니아후레루코노리즈무
파도도 노래해 사랑의 삼바를 가슴에 흘러넘치는 이 리듬

※オ-レオレ マツケンサンバ
오-레오레마츠켄삼바
올레올레마츠켄삼바
オ-レオレマツケンサンバ
오-레오레마츠켄삼바
올레올레마츠켄삼바
あぁ 恋せよ アミ-ゴ 踊ろう セニョリ-タ
아-코이세요 아미-고 오도로-세뇨리-타
아 사랑을 해 친구여 춤을 춰 아가씨
眠りさえ忘れて 踊り明かそう
네무리사에와스레테오도리아카소-
잠드는 것 조차 잊고서 춤추며 밤을새
サンバ ビバ サンバ マ・ツ・ケ・ン サンバ オレ!
삼바 비바 삼바 마·츠·켄· 삼바 오레!
삼바 비바 삼바 마츠켄 삼바 올레!※

叩けボンゴ 響けサンバ 踊れ南のカルナバル
타타케봉고히비케삼바 오도레미나미노카루나바루
두드려 봉고 울려봐 삼바 춤을 춰 남쪽의 카니발
夢のように 時は過ぎて はずむ南の恋の夜
유메노요-니토키와스기테 하즈무미나미노코이노요루
꿈과 같이 시간은 흘러 들뜨는 남쪽 사랑의 밤

灼けた素肌 肩を抱いて 愛をささやき踊れば
야케타스하다카타오다이테 아이오사사야키오도레바
그을은 살결 어깨를 안고서 사랑을 속삭이며 춤추면
白い渚に 恋も輝き 風に誘われ歌いだす
시로이나기사니코이모카가야키 카제니사소와레우타이다스
흰 물가에 사랑도 빛나 바람에 이끌려 노래를 시작해

※반복

オレ!
오레!
올레!
by shio | 2005/04/12 00:44 | 가사 | 트랙백 | 덧글(0)
3위-Every Little Thing - 戀文

戀文
연애 편지

작사 持田香織(모치다 카오리)
작곡 HIKARI
노래 Every Little Thing

君とふたり過ごした日日
너와 둘이 지내온 날들

靑い空の下 何を想い、
파란 하늘 아래 무얼 생각하고

ひとつふたつと目を瞑って
하나 둘 하고 눈을 감고

指折り數えた 愛しき日日...
손을 꼽아 셌던 사랑스러운 날들...

いろんな君の仕種に戀をした
여러가지 너의 몸짓을 사랑했어

さざめきあう 風の中
소리내어 떠드는 바람 속

愛を知った
사랑을 알았어

僕が見つめる先に
내가 바라보는 그 앞에

君の姿があってほしい
네 모습이 있었으면 좋겠어

一瞬一瞬の美しさを、
한 순간, 한 순간의 아름다움을

いくつ歲をとっても
아무리 나이를 먹더라도

また同じだけ 笑えるよう、
다시 똑같이 웃을 수 있도록

君と僕と
너와 나하고

また、笑いあえるよう...
또 웃을 수 있도록

目には見えないものだから
눈에는 보이지 않는 거니까

時時不安でサビシクなり、
가끔씩 불안해서 외로워지기도 하고

痛痛しくて もどかしくて
마음이 아파서 애달퍼서



でも、それがゆえの
하지만 그렇기 때문에

愛しき日日...
사랑스러운 날들...

いろんな君をずっと僕に見せて
여러 모습의 널 계속 나에게 보여줘

きららかなる目の前に
눈부신 눈 앞에

愛を誓う
사랑을 맹세할게

だから、
그러니까
たとえば、
만약에

僕のためといって
날 위해서라며

君がついた噓なら
네가 한 거짓말이라면

僕にとってそれは 本當で
나에게 있어서 그건 사실이고

會えないこの間に少しずつ君が變わっても
만나지 못하는 이 사이에 조금씩 네가 변한다 해도

想い續けられたら
계속 생각할 수 있다면..

なるようにしかならない
되는 대로 될 수밖에 없어

そんな風にしては
그런 식으로는

いつも手放してきたこと、
언제나 내버려두었던 것

大切なものを
소중한 것을



信じ續けることは
계속 믿어가는 것은

とても容易くはないけど
정말 쉽지는 않지만

ほんのわずかでも
아주 조금이라도

僕が見つめる先に
내가 바라보는 그 앞에


君の姿があってほしい
네 모습이 있었으면 좋겠어

一瞬一瞬の美しさを、
한 순간, 한 순간의 아름다움을


いくつ歲をとっても
아무리 나이를 먹더라도

また同じだけ 笑えるよう、
다시 똑같이 웃을 수 있도록
君と僕とまた、
너와 내가 다시

笑いあえるように...
웃을 수 있도록
by shio | 2005/04/12 00:43 | 트랙백 | 덧글(0)
2위-ORANGE RANGE - 花

花びらのように散りゆく中で
(하나비라노요-니치리유쿠나카데)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데

夢みたいに君に出逢えたキセキ
(유메미타이니키미니데아에타키세키)
꿈같이 너와 만났던 기적

愛し合ってケンカして
(아이시앗테켕카시테)
서로 사랑하고 싸우고

色んな壁 二人で乘り越えて
(이론나카베후타리데 노리코에테)
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

生まれ變わってもあなたのそばで花になろう
(우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-)
다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자-



いつまでもあるのだろうか
(이츠마데모아루노다로-카)
언제까지나 존재하는걸까

オレの眞上にある太陽は
(오레노마우에니아루타이요와)
내 머리위에 있는 태양은..

いつまでも守りきれるだろうか
(이츠마데모마모리키레루다로-카)
언제까지 지킬 수 있는걸까

泣き 笑い 怒る 君の表情を
(나키 와라이 오코루 키미노효조오)
울고 웃고 화내는 너의 표정을

いずれ 全てなくなるのならば
(이즈레 스베테나쿠나루노나라바)
결국 모든걸 잃게 된다면

二人の出會いにもっと感謝しよう
(후타리노데아이니못토칸샤시요-)
두사람의 만남에 좀 더 감사하고

あの日あの時あの場所のキセキは
(아노히 아노토키 아노바쇼노키세키와)
그 날 그 때 그 장소의 기적은

また新しい軌跡を生むだろう
(마타 아타라시이 키세키오 오무다로-)
또 새로운 궤적을 낳겠지..


愛することで 强くなること
(아이스루코토데 츠요쿠나루코토)
누군가를 사랑하는 건 강해지는 것

信じることで 乘り切れること
(신지루코토데 노리키레루코토)
누군가를 믿는다는 건 세상을 극복할 수 있다는 것

君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
(키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니)
네가 남긴 것은 지금도 가슴에서 반짝임을 잃지 않고

幸せに思う
(시아와세니오모우)
행복하게 떠올려

巡り會えたこと
(메구리아에타코토)
널 다시 만났던 걸

オレの笑顔 取り戾せたこと
(오레노에가오 토리모도세타코토)
널 만나 내 웃음을 다시 되찾았던 걸

「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程
(아리가토 아루레루기모치 다키스스무미치호도)
고마움이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼 (떠올려)


花びらのように散りゆく中で
(하나비라노요-니치리유쿠나카데)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데

夢みたいに君に出逢えたキセキ
(유메미타이니키미니데아에타키세키)
꿈같이 너와 만났던 기적

愛し合ってケンカして
(아이시앗테켕카시테)
서로 사랑하고 싸우고

色んな壁 二人で乘り越えて
(이론나카베후타리데 노리코에테)
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

生まれ變わってもあなたに逢いたい
(우마레카왓테모아나타니아이타이)
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어

花びらのように散ってゆくこと
(하나비라노요-니 칫-테유쿠코토)
꽃잎처럼 져 갈 때에

この世界で全て受け入れてゆこう
(고노세카이데스베테우케이레테유코-)
이 세상 모든걸 받아들이며 가자

君が僕に殘したモノ
(키미가보쿠니노코시타모노)
너가 내게 남겨줬던 건

"今"という現實の寶物
(이마토유-겐지츠노다카라모노)
지금이라는 현실의 보물

だから僕は 精一杯生きて 花になろう
(다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-)
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야..


花はなんで枯れるのだろう
(하나와난-데 카레루노다로-)
꽃은 왜 지는걸까

鳥はなんで飛べるのだろう
(토리와난-데 토베루노다로-)
새는 왜 나는걸까

風はなんで吹くのだろう
(카제와난-데 후쿠노다로-)
바람은 왜 부는걸까

月はなんで明照らすの
(츠키와난-데 아카리테라스노)
달은 왜 어둠속에 빛을 비추는거야?

何故ボクはココにいるんだろう
(나제보쿠와코코니이룬다로-)
왜 난 여기 있는걸까

何故キミはココにいるんだろう
(나제키미와코코니이룬다로-)
왜 넌 여기에 있는걸까

何故キミに出逢えたんだろう
(나제키미니데아에탄-다로-)
왜 너와 만났을까



キミに出逢えた事 それは運命
(키미니데아에타코토 소레와운메-)
널 만난 건, 그건 운명이야..

花びらのように散りゆく中で
(하나비라노요-니치리유쿠나카데)
꽃잎처럼 지고 있는 가운데

夢みたいに君に出逢えたキセキ
(유메미타이니키미니데아에타키세키)
꿈같이 너와 만났던 기적

愛し合ってケンカして
(아이시앗테켕카시테)
서로 사랑하고 싸우고

色んな壁 二人で乘り越えて
(이론나카베후타리데 노리코에테)
많은 벽을 두사람이 함께 넘으며

生まれ變わってもあなたに逢いたい
(우마레카왓테모아나타니아이타이)
다시 태어난다해도 널 만나고 싶어


花びらのように散ってゆくこと
(하나비라노요-니 칫-테유쿠코토)
꽃잎처럼 져 갈 때엔

この世界で全て受け入れてゆこう
(고노세카이데스베테우케이레테유코-)
이 세상 모든걸 받아들이며 가자

君が僕に殘したモノ
(키미가보쿠니노코시타모노)
너가 내게 남겨줬던 건

"今"という現實の寶物
(이마토유-겐지츠노다카라모노)
지금이라는 현실의 보물

だから僕は 精一杯生きて 花になろう
(다카라 보쿠와 세이-잇빠이이키테 하나니나로-)
그러니까 난 있는 힘껏 꽃이 될꺼야..

雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光
(아메아가리 니지카카리 아오아라시니우마레시히카리)
비갠뒤 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에 생겨난 빛은

ここにゆるぎない大切な物
(코코니유루기나이 다이세츠나모노)
여기엔 없는 소중한 것,

氣づいでる "愛する"ということ
(키즈이데루 "아이스루"토유-코토)
다시 생각해보면 사랑하고 있다는 것

まだ步けるだろう? 見えてるんだ もう
(마다이케루다로-? 미에테룬다 모-)
다시 걸을수있겠지? 보일꺼야 이젠..

想い 時を越え 永遠に 響け
(오모이 토키오코에 토와니 히비케)
마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 것을..

君の喜び 君の痛み 君の全てよ
(키미노요로코비 키미노이타미 키미노스베테요)
너의 기쁨 너의 아픔 너의 모든 걸 담아

さぁ 咲き誇れ もっともっともっと
(사- 사키호코레 못토 못토 못토)
자- 활짝 피어나자! 좀더 좀더 좀더!

by shio | 2005/04/12 00:43 | 가사 | 트랙백 | 덧글(0)
05 1월1일 1위-Kinki Kids - Anniversary
Anniversary

星の数ほどいる 人のなかで ボクは
(호시노카즈호도이루 히토노나카데 보쿠와)
별의 수만큼 있는 사람 속에서 나는

偶然、あの日出会い 恋に落ちたよ
(구우젠, 아노히데아이 코이니오찌따요)
우연히, 어느 날 만나 사랑에 빠졌어

愛が苦しみだと もし 教えられても
(아이가쿠루시미다또 모시 오시에라레떼모)
사랑은 괴로운 거라고 만약 가르쳐준다고해도

ボクは迷わずに キミを 選んだだろう
(보쿠와마요와즈니 키미오 에란다다로우)
나는 망설임 없이 당신을 선택했겠지

この空で 数え切れない星が
(고노소라데 카조에키레나이호시가)
이 하늘에 수 없이 많은 별들이

生まれては 人知れず 消えてゆくよ
(우마레떼와 히토시레즈 키에떼유크요)
태어나서 아무도 모르게 사라져 가

『キミヲアイシテル』そんなひとことが
(키미오아이시떼루 손나히토코토가)
"당신을 사랑해요" 그 말 한마디를

飾らずに言えたなら どんなに楽なんだろう
(카자라즈니이에따나라 돈나니라쿠난다로우)
꾸밈없이 말할 수 있다면 얼마나 편할까

もう二度とキミを 泣かせたくないから
(모우니도또키미오 나카세따쿠나이까라)
두번 다시는 당신을 울리고 싶지 않으니까

何気ない今日と云う日が ボクらの記念日
(나니게나이쿄우또이우히가 보쿠라노키넨비)
아무것도 아닌 오늘이라고 하는 날이 우리들의 기념일
by shio | 2005/04/12 00:40 | 가사 | 트랙백 | 덧글(0)
Hirahara Ayaka - Jupiter
深い胸の奥で つながってる
(후까이 무네노 오꾸데 츠나갇떼루)
깊은 가슴의 안 쪽으로 이어져 있어요

出会えた奇跡 教えてくれる
(데아에따 키세끼 오시에떼 쿠레루)
만났던 기적 가르쳐 줬어요

Every day I listen to my heart


ひとりじゃない
(히또리쟈나이)
혼자가 아니예요

この宇宙の御胸に 抱かれて
(코노 소라노 고무나니 다까레떼)
이 우주의 가슴에 안겨져

私のこの両手で 何ができるの?
(와따시노 코노 료-떼데 나니가 데끼루노 )
나의 이 두 손으로 무엇이 가능할까요?

痛みに触れさせて そっと目を閉じて
(이따미니 후레사세떼 솓또 메오 토지떼)
아픔을 느껴서 살짝 눈을 감았어요

夢を失うよりも 悲しいことは
(유메오 우시나우 요리모 카나시- 코또와)
꿈을 잃어버린것 보다도 슬픈 것은

自分を信じてあげられないこと
(지분오 신지떼 아게라레나이 코또)
자신을 믿어 주지 않는 것

愛を学ぶために 孤独があるなら
(아이오 마나부 타메니 코도꾸가 아루나라)
사랑을 배우기 위해서 고독이 있다면

意味のないことなど 起こりはしない
(이미노 나이 코또나도 오꼬리와 시나이)
의미가 없는 일 같은것 일어나지 않아요

心の静寂に 耳を澄まして
(코꼬로노 시지마니 미미오 스마시떼)
가슴의 침묵에 귀를 귀울여요

私を呼んだなら どこへでも行くわ
(와따시오 용다나라 도꼬에데모 유꾸와)
나를 부른다면 어디라도 갈거예요

あなたのその涙 私のものに
(아나따노 소노 나미다 와따시노 모노니)
당신의 그 눈물 내 것으로

今は自分を 抱きしめて
(이마와 지분오 다끼시메떼)
지금은 자신을 안고서

命のぬくもり 感じて
(이노찌노 누꾸모리 칸지떼)
생명의 온기를 느끼고


私たちは誰も ひとりじゃない
(와따시따찌와 다레모 히또리쟈나이)
우리들은 누구도 혼자가 아니예요

ありのままでずっと 愛されてる
(아리노 마마데 즛또 아이사레떼루)
있는 그대로 계속 사랑받고 있어요

望むように生きて 輝く未来を
(노조무 요-니 이끼떼 카가야꾸 미라이오)
바라는 듯이 살아 빛나는 미래를

いつまでも歌うわ あなたのために
(이쯔마데모 우따우와 아나따노 타메니)
언제까지고 노래할거예요. 당신을 위해서
by shio | 2005/04/12 00:36 | 가사 | 트랙백 | 덧글(0)
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶



...
by shio
카테고리
ごきげんよう!
that's ubiquitous
사진들..
카레카노
CUTIE HONEY
마리미테
영화를 보았습니다
니혼고 뱅교시마스
자취생 아쟈!
프로그래밍 tips
과제 ㅡㅡ;
불어 ㅡㅡ;
가사
ごきげんよう!
왔으면 신고하셔...
ㅡㅡ;
rss

skin by 철이